Pages

Sedia Budget Untuk Penerjemah Bahasa Inggris

Jika memiliki pekerjaan yang ada hubungannya dengan bahasa luar negeri, apa yang menjadi halangan? Tentu saja bahasa itu sendiri. Jangankan untuk berkonsentrasi dengan orang dari luar negeri, melihat artikel atau berbagai konten dalam blog dengan bahasa asing saja sudah tentu kita akan dibuat bingung setengah mati. Bagaimana bisa kita mengerjakan pekerjaan dengan baik apabila kita tidak mengerti apa maksud dari kalimat-kalimat yang ditulis itu. Jika kita tidak mengerti, maka apa yang bisa kita terapkan dalam pekerjaan atau dalam usaha kita? karena dari itu, menerjemahkan artikel adalah satu-satunya pilihan yang bisa kita ambil.

Untuk menerjemahkan konten dalam sebuah website, maupun dalam majalah sekalipun tentunya membutuhkan seorang jasa penerjemah bahasa Inggris. Mereka bisa menerjemahkan semua jenis tulisan berbahasa Inggris karena mereka sudah paham betul dengan semua tata bahasanya. Namun sudah tentu pekerjaan yang nyaris sempurna itu tidak gratis, mereka menjual jasa dan kita membutuhkannya, karena itu kita harus menyiapkan budget yang disesuaikan dengan jumlah artikel atau dokumen yang akan kita terjemahkan.
Biaya yang harus kita siapkan untuk setiap lembar artikel atau dokumen yang ingin kita terjemahkan adalah berkisar empat puluh ribu Rupiah, itu jika kita ingin hasil terjemahan yang kurang dari dua belas jam. Jika lebih dari dua belas jam, atau bahkan memberi tenggang hingga dua atau tiga hari maka harga terjemahannya menjadi lebih murah, bisa hingga dua belas ribu per halaman. Para jasa translate bahasa Inggris juga mematok harga per jumlah kata. Namun harga yang telah kita bayar tak akan membuat kita merasa dirampok alias dirugikan, karena hasil terjemahan yang kita dapatkan sudah siap pakai, atau dengan kata lain sudah diketik ulang dengan disesuaikan dengan kaidah berbahasa Indonesia, jadi tak perlu bingung membacanya dan memaknainya seperti saat kita membaca hasil terjemahan Google Translate.
Bagaimana? Apakah anda ingin mempercayakan artikel berbahasa Inggris anda ke tangan para jasa translate online yang sudah terpercaya? Atau mencoba mengartikannya sendiri? Memang kita harus menyiapkan budget yang cukup besar jika kita menginginkan terjemahan yang cepat dan terpercaya, namun bisa lebih berhemat jika mengartikannya sendiri. Selain lebih hemat kita juga bisa memperlancar kemampuan berbahasa asing, itu menjadi salah satu modal penting untuk memulai karir dengan dunia luar.
 

Mengenai Saya

Most Reading

Diberdayakan oleh Blogger.